-
1 compte
(m) счёт♦ à ce compte-là если так считать, рассуждать♦ au bout du compte в конце концов♦ avoir son compte (ирон.) получить по заслугам♦ demander des comptes à qn спрашивать отчёта у кого-л.♦ entrer en ligne de compte приниматься в расчёт, учитываться♦ être loin de compte ошибиться в расчёте, в оценке♦ le compte n'y est pas здесь ошибка в расчёте♦ les bons comptes font les bons amis счёт дружбы не портит♦ ne pas avoir de comptes à rendre à qn быть не обязанным отчитываться перед кем-л.♦ ne pas faire grand compte de qch не придавать большого значения чему-л.♦ ne pas y trouver son compte не находить для себя пользы [выгоды] в чём-л.♦ pour mon compte что касается меня1) принять на свой счёт2) взять под свою ответственность♦ régler son compte à qn свести счёты с кем-л.♦ rendre compte отдавать отчёт♦ s'en tirer à bon compte дёшево отделаться♦ son compte est bon его дело – труба♦ tenir compte à qn de qch; ▼ compter qch à qn быть признательным кому-л. за что-л.♦ tenir compte de qch принимать во внимание, учитывать♦ tout compte fait; ▼ tout bien compté взвесив все «за» и «против»♦ travailler [ être] [lang name="French"]à [ pour] son compte вести собственное дело, работать на себя♦ compter les coups (ирон.) быть сторонним наблюдателем в споре♦ compter les pas de qn следить за всеми действиями кого-л.1) идти очень медленно2) экономить усилияСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > compte
-
2 square
square [skweə(r)]carré ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (e), 2 (a), 2 (b) case ⇒ 1 (c) place ⇒ 1 (d) square ⇒ 1 (d) équerre ⇒ 1 (f) ringard ⇒ 1 (g), 2 (g) à angle droit ⇒ 2 (c) honnête ⇒ 2 (d) net ⇒ 2 (e) équilibré ⇒ 2 (f) quitte ⇒ 2 (f) mettre droit ⇒ 4 (a) carrer ⇒ 4 (a), 4 (b) concilier ⇒ 4 (c) régler ⇒ 4 (d) arranger ⇒ 4 (f)1 noun∎ she arranged the pebbles in a square elle a disposé les cailloux en carré;∎ he folded the napkin into a neat square il a plié la serviette en un carré bien net;∎ cut the cake into squares coupez le gâteau en carrés;∎ familiar to be on the square être réglo;∎ familiar I'm telling you this on the square je vous le dis carrément∎ a silk square un carré de soie;∎ a square of chocolate un carré ou morceau de chocolat;∎ a bathroom in grey and white squares une salle de bains avec un carrelage gris et blanc(c) (square space → in matrix, crossword, board game) case f;∎ to divide a map into squares quadriller une carte;∎ locate square D4 on the map trouvez la case D4 sur la carte;∎ figurative we're back at or to square one nous voilà revenus à la case départ;∎ I had to start from square one again j'ai dû repartir à zéro(d) (in town, village → with streets) place f; (→ with gardens) square m; Military (parade ground) place f d'armes;∎ barrack square cour f de caserne;∎ the town square la place, la grand-place∎ nine is the square of three neuf est le carré de trois∎ to cut sth on the square couper qch à angles droits;∎ out of square qui n'est pas d'équerre∎ he's such a square! qu'est-ce qu'il est ringard!(a) (in shape → field, box, building, face) carré;∎ a tall man with square shoulders un homme grand aux épaules carrées;∎ figurative to be a square peg in a round hole ne pas être à sa place;∎ humorous you'll get square eyes if you keep watching TV all day tu vas t'abîmer les yeux à force de regarder la télé(b) (metre, mile, inch etc) carré;∎ 10 square kilometres 10 kilomètres carrés;∎ the room is 5 metres square la pièce fait 5 mètres sur 5(c) (right-angled) à angle droit;∎ a square corner un angle droit;∎ the shelves aren't square les étagères ne sont pas droites;(d) (fair, honest) honnête, correct;∎ to be square with sb être honnête ou correct avec qn;∎ to give sb a square deal agir correctement avec qn;∎ I got a square deal on the car rental je n'ai rien à redire au prix de location de la voiture;∎ the farmers aren't getting a square deal les perdants dans l'affaire, ce sont les agriculteurs(e) (blunt → denial, refusal) net, catégorique;∎ he won't give me a square answer il refuse de me donner une réponse claire et nette(f) (even, balanced → accounts, books) équilibré;∎ to be square with sb être quitte envers qn;∎ they were (all) square at two games each ils étaient à égalité deux parties chacun;∎ did you get things square with Julia? est-ce que tu as pu arranger les choses avec Julia?∎ I haven't had a square meal in days ça fait plusieurs jours que je n'ai pas fait de vrai repas;3 adverb∎ she set the box square with or to the edge of the paper elle a aligné la boîte sur les bords de la feuille de papier∎ the house stands square to the street la maison est parallèle à la rue∎ square in the middle en plein milieu;∎ he hit the ball square in the middle of the racket il frappa la balle avec le milieu de sa raquette;∎ she looked him square in the face/eyes elle le regarda bien en face/droit dans les yeux;∎ the blow landed square on his nose il a reçu le coup en plein sur le nez(d) (honestly) honnêtement(a) (make square → pile of paper) mettre droit, aligner; (→ stone) carrer; (→ log) équarrir; (→ shoulders) redresser;∎ it's like trying to square the circle c'est la quadrature du cercle(b) Mathematics carrer, élever au carré;∎ three squared is nine trois au carré égale neuf(c) (reconcile) concilier;∎ how do you square your wealth with being a socialist? comment arrivez-vous à concilier votre richesse avec vos idées socialistes?;∎ I couldn't square the story with the image I had of him je n'arrivais pas à faire coïncider cette histoire avec l'image que j'avais de lui∎ to square accounts with sb (pay money owed) régler (ses comptes avec) qn; (get revenge) régler son compte à qn∎ his goal squared the match son but a mis les équipes à égalité∎ can you square it with the committee? pourriez-vous arranger cela avec le comité?;∎ how do you square it with your conscience? comment arrangez-vous cela avec votre conscience?;∎ we shouldn't do it unless we square it with them first nous ne devrions pas le faire avant d'avoir arrangé ça avec euxcadrer, coïncider;∎ his story doesn't square with the facts son histoire ne cadre ou ne coïncide pas avec les faits;∎ her figures/results don't square with mine ses chiffres/résultats ne cadrent pas avec les miens;∎ does their offer square with your asking price? leur offre correspond-elle au prix que vous demandez?►► Sport square ball passe f latérale;square bracket crochet m;∎ in square brackets entre crochets;square dance quadrille m, French Canadian danse f carrée;square dancing quadrille m américain, French Canadian danse f carrée;∎ there'll be square dancing at the saloon tonight on va danser au saloon ce soir;American square knot nœud m plat;square leg (in cricket) = chasseur situé derrière le batteur;square measure mesure f de surface ou de superficie;the Square Mile = la City de Londres (dont la superficie fait environ un mile carré);square number carré m;square pass passe f latérale;Nautical square rigger navire m gréé en carré;square root racine f carrée;Electronics square wave onde f carrée ou rectangulaire∎ did you get everything squared away? est-ce que tu as pu tout régler?(a) (piece of paper, terrain) quadriller(b) (stick, log) mettre d'équerre, équarrir(opponents, boxers) se mettre en garde(make square → end of plank) mettre d'équerre, équarrir(a) (settle debt) faire les comptes;∎ to square up with sb régler ses comptes avec qn;∎ I'll square up with you when you have finished all the work je réglerai mes comptes avec toi dès que tu auras fini tout le travail(b) (opponents, boxers) se mettre en garde(confront → difficulties, situation, criticism) faire face ou front à; (→ opponent, boxer) se mettre en position de combat contre;∎ he squared up to me il se mit en garde devant moi;∎ the unions are squaring up to the management les syndicats cherchent la confrontation avec la direction -
3 settle
A n banquette f coffre.B vtr1 ( position comfortably) installer [person, animal] ; to settle a child on one's lap asseoir un enfant sur ses genoux ; to get one's guests settled installer ses invités ; to get the children settled for the night mettre les enfants au lit ;3 ( resolve) régler [matter, business, dispute] ; aplanir [conflict, strike] ; régler, résoudre [problem] ; Sport décider [match] ; settle it among yourselves réglez ça entre vous ; that's settled voilà qui est réglé ; that's one thing settled c'est une chose de réglée ; that settles it! I'm leaving tomorrow! ( making decision) c'est décidé! je pars demain! ; ( in exasperation) c'en est trop! je pars demain! ; to settle an argument ( acting as referee) trancher ;4 ( agree on) fixer [arrangements, terms of payment] ; nothing is settled yet rien n'est encore fixé ;7 ( colonize) coloniser [country, island] ;9 ( bequeath) to settle money on sb léguer une somme à qn ;10 ( keep down) spray the path to settle the dust arrose le chemin pour que la poussière se tasse ;C vi1 ( come to rest) [bird, insect, wreck] se poser ; [dust, dregs, tea leaves] se déposer ; the boat settled on the bottom le bateau s'est posé sur le fond ; let the wine settle laisse le vin décanter ; to let the dust settle lit laisser retomber la poussière ; fig attendre que les choses se calment ; to settle over [mist, clouds] descendre sur [town, valley] ; fig [silence, grief] s'étendre sur [community] ;3 ( become compacted) [contents, ground, wall] se tasser ;5 ( become stable) [weather] se mettre au beau fixe ;6 ( take hold) to be settling [snow] tenir ; [mist] persister ; his cold has settled on his chest son rhume s'est transformé en bronchite ;7 ( be digested) let your lunch settle! attends d'avoir digéré ton déjeuner! ;to settle a score with sb régler ses comptes avec qn ; to settle old scores régler des comptes.■ settle back:■ settle down:1 ( get comfortable) s'installer (on sur ; in dans) ;2 ( calm down) [person] se calmer ; [situation] s'arranger ; settle down, children! du calme, les enfants! ;3 ( marry) se ranger ; to settle down to work se concentrer sur son travail ; to settle down to doing se résoudre à faire.■ settle for:▶ settle for [sth] se contenter de [alternative, poorer option] ; why settle for less? pourquoi se contenter de moins? ; to settle for second best se contenter d'un pis-aller.1 ( move in) s'installer ;2 ( become acclimatized) s'adapter.■ settle on:▶ settle on [sth] choisir [name, colour].■ settle to:▶ settle to [sth] se concentrer sur [work] ; I can't settle to anything je n'arrive pas à me concentrer.■ settle up:1 ( pay) payer, régler ;2 ( sort out who owes what) faire les comptes ; shall we settle up? tu veux qu'on fasse les comptes? ;3 to settle up with régler [waiter, tradesman]. -
4 fix
fix [fɪks]fixer ⇒ 1 (a), 1 (b) s'occuper ⇒ 1 (c), 1 (d) préparer ⇒ 1 (e) arranger ⇒ 1 (f) pétrin ⇒ 2 (a) dose ⇒ 2 (b)(a) (fasten in position → mirror, sign) fixer; (attention, gaze) fixer; (something in mind) inscrire, graver;∎ to fix a post in the ground enfoncer un poteau dans le sol;∎ Military fix bayonets! baïonnettes aux canons!;∎ to fix the blame on sb attribuer ou imputer la faute à qn;∎ to fix one's hopes on sb/sth mettre tous ses espoirs en qn/qch∎ nothing has been fixed yet rien n'a encore été fixé;∎ have you (got) anything fixed for Friday? as-tu quelque chose de prévu pour vendredi?(c) (arrange, sort out) s'occuper de;∎ I'll fix it je vais m'en occuper;∎ try to fix it so you don't have to stay overnight essaye de t'arranger pour que tu ne sois pas obligé de passer la nuit là-bas;∎ I'll fix it with your teacher j'arrangerai cela avec ton professeur;∎ I've fixed it for them to come tomorrow je me suis arrangé pour qu'ils viennent demain∎ I'll fix him je vais m'occuper de lui, je vais lui régler son compte;∎ that'll fix him ça devrait lui régler son compte∎ can I fix you a drink? puis-je te servir un verre?□∎ to fix one's hair se coiffer□ ; (redo) se recoiffer□(g) (mend, repair → car, puncture etc) réparer;∎ I've been meaning to get that fixed for ages ça fait une éternité que j'ai l'intention de faire réparer ça(h) familiar (rig → race, fight, election, result) truquer; (set up → interview) arranger□ ; (bribe → jury, official, security guard etc) acheter∎ he's fixing to go on holiday (planning) il a prévu de partir en vacances; (determined) il est résolu à partir en vacances2 noun∎ to be in a fix être dans une mauvaise passe;∎ to get into/out of a fix se mettre dans une/sortir d'une mauvaise passe;∎ you've put me in a bit of a fix tu me mets dans l'embarras;∎ I'm in a bit of a fix financially j'ai quelques difficultés financières□∎ to give oneself a fix prendre un fix, se piquer;∎ humorous to get one's fix of coffee/news avoir sa dose de café/d'informations∎ to get a fix on (ship) déterminer la position de; figurative (get clear idea of) se faire une idée de∎ the result was a fix le résultat avait été truqué➲ fix on(attach) fixer(decide on → date, candidate) choisir➲ fix up(a) (install, erect) mettre en place, installer∎ it's all fixed up c'est une affaire réglée, tout est arrangé;∎ fix me up with an appointment with the dentist prends-moi un rendez-vous chez le dentiste;∎ he'll try to fix something up for us il va essayer de nous arranger quelque chose;∎ have you got anything fixed up for this evening? as-tu quelque chose de prévu pour ce soir?;∎ have you got fixed up for your holidays? est-ce que tu t'es organisé pour tes vacances?;∎ I've managed to fix him up with some work j'ai réussi à lui trouver du travail;∎ they fixed me up in a hotel ils m'ont pris une chambre dans un hôtel;∎ you can stay here until you get fixed up (with a place to stay) tu peux loger ici jusqu'à ce que tu trouves un endroit où habiter;∎ to fix sb up with a date trouver un/une partenaire à qn∎ we could always fix the smallest bedroom up as a study on pourrait toujours transformer la plus petite chambre en bureau;∎ you should fix yourself up a bit tu devrais t'arranger un peus'arranger pour que + subjunctive;∎ I've fixed up for us to see the flat tomorrow je me suis arrangé pour que nous visitions l'appartement demain;∎ I've already fixed up to go out tonight j'ai déjà prévu de sortir ce soir -
5 sort
sort [sɔ:t]1 noun∎ a hat with a sort of veil un chapeau avec une sorte ou une espèce ou un genre de voile;∎ it's a strange sort of film c'est un drôle de film;∎ it's a different sort of problem c'est un autre type de problème;∎ the trees formed a sort of arch les arbres formaient comme une arche;∎ I've got a sort of feeling about what the result will be j'ai comme un pressentiment sur ce que sera le résultat;∎ I think that he's some sort of specialist or that he's a specialist of some sort je crois que c'est un genre de spécialiste;∎ she's not the sort (of woman) to let you down elle n'est pas du genre à vous laisser tomber;∎ this or familiar these sort of people les gens de cette espèce, ces gens-là;∎ they're not our sort (of people) nous ne sommes pas du même monde;∎ I know your sort! les gens de ton espèce, je les connais!;∎ there's too much of this sort of thing going on il se passe trop de choses de ce genre;∎ good luck, and all that sort of thing! bonne chance, et tout et tout!;∎ what sort of fish are we having? qu'est-ce qu'on mange comme poisson?;∎ what sort of washing machine have you got? qu'est-ce que vous avez comme (marque de) machine à laver?;∎ what sort of dog is that? qu'est-ce que c'est comme chien ou comme race de chien?;∎ what sort of woman is she? quel genre de femme est-ce?;∎ what sort of girl do you take me for? pour qui me prenez-vous?;∎ what sort of way is that to speak to your grandmother? en voilà une façon de parler à ta grand-mère!;∎ what sort of day did you have? comment s'est passée ta journée?;∎ that's my sort of holiday voilà des vacances comme je les aime;∎ all sorts of people des gens de toutes sortes;∎ you get all sorts at these parties on rencontre toutes sortes de gens dans ces soirées;∎ there are all sorts of materials to choose from on peut choisir parmi toutes sortes de matériaux;∎ I've heard all sorts of good things about you j'ai entendu dire beaucoup de bien de vous;∎ to be out of sorts (a little unwell) ne pas être dans son assiette; (in a bad mood) être de mauvaise humeur;∎ something of the sort or of that sort quelque chose de pareil ou de semblable ou dans ce genre-là;∎ I said nothing of the sort! je n'ai rien dit de pareil ou de tel!;∎ you were drunk last night - I was nothing of the sort! tu étais ivre hier soir - absolument pas! ou mais pas du tout!;∎ proverb it takes all sorts (to make a world) il faut de tout pour faire un monde∎ she's a good or decent sort (young woman) c'est une brave fille; (older woman) c'est une brave femme;∎ he's not a bad sort ce n'est pas le mauvais cheval∎ the program will do an alphabetical sort le programme exécutera un tri alphabétique;∎ sort routine routine f de tri;∎ familiar I've had a sort through all the winter clothes j'ai trié tous les vêtements d'hiver□∎ to sort mail trier le courrier;∎ I've sorted the index cards into alphabetical order j'ai classé ou trié les fiches par ordre alphabétique;∎ they were sorting the shirts according to colour ils triaient les chemises selon leur couleur;∎ sort the cards into two piles répartissez les cartes en deux piles;∎ sort the letters into urgent and less urgent répartissez les lettres entre celles qui sont urgentes et celles qui le sont moins;∎ help me sort the good fruit from the bad aidez-moi à séparer les bons fruits des mauvais;∎ Computing to sort sth in ascending/descending order trier qch par ordre croissant/décroissant∎ they served us champagne of sorts or of a sort ils nous ont servi une espèce de champagne;∎ a peace/solution of sorts un semblant de paix/de solution;∎ they live in a home of sorts ils habitent dans une maison, si on peut appeler ça une maison∎ familiar I sort of expected it to rain je m'attendais un peu à ce qu'il pleuve□ ;∎ I'm sort of glad that I missed them je suis plutôt content de les avoir ratés;∎ it's sort of big and round c'est du genre grand et rond;∎ it's sort of heavy c'est un peu lourd, c'est plutôt lourd□ ;∎ he sort of apologized d'une certaine façon, il s'est excusé□ ;∎ did you hit him? - well, sort of tu l'as frappé? - en quelque sorte, oui□(a) (separate) séparer;∎ to sort out the foreign stamps from the British ones séparer les timbres étrangers des timbres britanniques(b) (select and set aside) trier;∎ I've been sorting out some books for you to take j'ai trié quelques livres pour que tu les emportes;∎ we've already sorted out the likely candidates from the rest nous avons déjà trié les candidats intéressants (et les autres)(c) (tidy up, put in order → papers, clothes, room, cupboard) ranger; (→ finances, ideas) mettre en ordre;∎ give me a few minutes to get (myself) sorted out or to sort myself out donnez-moi quelques minutes pour m'organiser;∎ she needs to get her personal life sorted out il faut qu'elle règle ses problèmes personnels(d) (settle, resolve → problem, dispute) régler, résoudre;∎ I'm glad that bit of bother has been sorted out je suis content que ce petit problème ait été réglé;∎ they still haven't sorted out the mistake in my tax demand ils n'ont toujours pas réglé cette erreur dans ma feuille d'impôts;∎ everything's sorted out now tout est arrangé ou réglé maintenant;∎ once the initial confusion had sorted itself out une fois que la confusion du début se fut dissipée;∎ things will sort themselves out in the end les choses finiront par s'arranger;∎ familiar two aspirins ought to sort out that headache deux aspirines devraient avoir raison de ce mal de tête□(e) (establish, clarify)∎ have you sorted out how to do it? est-ce que tu as trouvé le moyen de le faire?;∎ she couldn't sort out what they wanted elle n'arrivait pas à savoir au juste ce qu'ils voulaient;∎ I'm trying to sort out what's been going on j'essaie de savoir ou de comprendre ce qui s'est passé;∎ you've got to sort out your priorities il faut que tu définisses ce qui prime pour toi∎ we still have to sort out a date for the next meeting il nous faut encore arranger ou choisir une date pour la prochaine réunion;∎ I'll go and sort the tickets out je vais m'occuper des billets;∎ to sort out the details faire le nécessaire;∎ to sort out a room for sb préparer une chambre pour qn∎ he's very depressed, you should try to sort him out il est très déprimé, tu devrais essayer de l'aider à s'en sortir□ ;∎ she needs time to sort herself out il lui faut du temps pour régler ses problèmes□∎ just wait till he gets home, I'll sort him out! attends un peu qu'il rentre à la maison, je vais lui régler son compte!►► Banking sort code code m guichettrier;∎ I've been sorting through the old magazines j'ai trié les vieux magazines -
6 fix
A n2 ○ ( dose) ( of drugs) argot des drogués shoot ○ m ; ( of entertainment) séance f ; to get a fix se piquer ○ ;3 ( means of identification) to take a fix on sth Aviat, Naut déterminer la position de qch ; to get a fix on sth fig cerner qch ; let's get a fix on the problem cernons le problème ;4 ○ ( rigged arrangement) it was a fix c'était truqué.B vtr1 (establish, set) fixer [date, time, venue, amount, price, limit] ; déterminer [chronology, position on map] ; to fix tax at 20% établir un impôt de 20% ; on the date fixed à la date convenue ; nothing is fixed yet il n'y a encore rien d'arrêté ;2 ( organize) arranger [meeting, trip, visit] ; préparer [drink, meal, snack] ; to fix one's hair se donner un coup de peigne ; to fix one's face ○ se faire une beauté ○ ; how are we fixed for time/money? qu'est-ce qu'on a comme temps/argent? ○ ; how are you fixed for tonight/next week? quels sont tes projets pour ce soir/la semaine prochaine? ;4 (attach, insert) fixer [curtain, handle, shelf, notice] (on sur ; to à) ; planter [post, stake] (into dans) ; enfoncer [hook, nail] (into dans) ; attacher [rope, string] (to à) ; fig faire peser [suspicion] (on sur) ; rejeter [blame] (on sur) ; to fix sth into place mettre qch en place ; her name was firmly fixed in my mind son nom était profondément gravé dans mon esprit ;5 ( concentrate) fixer [attention] (on sur) ; placer [hopes] (on dans) ; tourner [thoughts] (on vers) ; to fix one's gaze on sb regarder qn fixément ; she fixed him with an angry stare elle l'a fixé d'un regard furieux ; his hopes were fixed on going to university son plus cher espoir était d'aller à l'université ;6 ○ (rig, corrupt) truquer [contest, election, match] ; soudoyer [judge, jury, witness] ;7 ○ ( get even with) régler son compte à [bully, criminal] ; I'll soon fix him (for you)! je vais lui régler son compte! ;D fixed pp adj [address, gaze, vacation, idea, income, focus, order, price, rate] fixe ; [intervals] régulier/-ière ; [behaviour, method] immuable ; [aim] arrêté ; [determination] inébranlable ; [desire] tenace ; [intention] ferme ; [proportion] constant ; [smile, expression] figé ; [menu] à prix fixe ; of no fixed address sans domicile fixe.■ fix on, fix upon:▶ fix on [sth] choisir [person, place, food, object] ; fixer [date, time, venue, amount] ;■ fix up:▶ fix up [sth], fix [sth] up1 ( organize) arranger, organiser [holiday, meeting] ; décider de [date] ; to fix up to do convenir de faire ; it's all fixed up tout est arrangé ;2 ( decorate) refaire [room, house] ; he fixed up the bedroom as a study il a transformé la chambre en bureau ;▶ fix sb up with sth trouver qch à qn [accommodation, drink, equipment, vehicle] ; faire avoir qch à qn [ticket, pass, meal, document] ;▶ fix sb up with sb ○ monter une baraque à qn avec qn ○. -
7 accomodare
accomodare v. ( accòmodo) I. tr. 1. ( riparare) arranger, réparer, remettre en état, remettre en bon état, ( ant) raccommoder: accomodare un paio di scarpe réparer une paire de chaussures. 2. ( mettere in ordine) arranger, ranger. 3. ( Dir) arranger, régler: accomodare una lite arranger un différend, régler un litige. 4. ( Ott) accommoder. 5. (iron,ant) s'occuper de, régler son compte à: ora ti accomodo io je vais te régler ton compte, ça va être ta fête. II. intr. (aus. avere) ( fare comodo) arranger, convenir: ciò non mi accomoda ça ne m'arrange pas; fa soltanto ciò che gli accomoda il ne fait que ce qui l'arrange. III. prnl. accomodarsi 1. ( mettersi a proprio agio) s'installer, se mettre à son aise, faire comme chez soi. 2. ( sedersi) s'asseoir: si accomodi in poltrona veuillez vous asseoir dans le fauteuil. 3. ( entrare) entrer intr.: si accomodi! entrez! 4. ( non fare complimenti) faire comme chez soi. 5. ( mettersi d'accordo) s'arranger, se mettre d'accord (su sur): ci accomoderemo sul prezzo nous nous mettrons d'accord sur le prix. 6. ( fig) ( aggiustarsi) s'arranger, aller mieux, ( colloq) se tasser: vedrai che le cose si accomoderanno les choses vont s'arranger, tu verras. -
8 рассчитаться
( с кем-либо) прям., перен. régler ses comptes [kɔ̃t] avec qnрассчита́ться с долга́ми — acquitter ses dettes
* * *v1) gener. s'acquitter (de qch), se libérer (с долгами), ne pas manquer (qn) (с кем-л.)2) liter. faire son compte à (qn) (с кем-л.), régler son compte à (qn) (с кем-л.) -
9 servire
servire v. ( sèrvo) I. tr. 1. ( essere a servizio) servir, être au service de: ha servito per lunghi anni la mia famiglia elle a été au service de ma famille pendant de nombreuses années; servire come maggiordomo travailler comme majordome. 2. ( nei negozi) servir, s'occuper de: la commessa la servirà subito la vendeuse va vous servir tout de suite, la vendeuse va s'occuper de vous tout de suite; posso servirla? je peux vous aider?, je peux vous servir? 3. ( avere come cliente) approvisionner: lo servo da due anni je l'approvisionne depuis deux ans, il est mon client depuis deux ans. 4. ( portare in tavola) servir: servire la frutta servir les fruits; il vino bianco va servito freddo il faut servir le vin blanc frais; servire gli ospiti servir les invités. 5. (compiacere: in forme di cortesia) aider: in che cosa posso servirla? comment puis-je vous aider? 6. (rif. a mezzi di trasporto) desservir: questo autobus serve parecchi quartieri cet autobus dessert plusieurs quartiers. 7. (iron,colloq) ( trattare male) régler son compte à, faire sa fête à: ora lo servo io maintenant je vais lui régler son compte, maintenant je vais lui faire sa fête. 8. ( Sport) (assol.) (nel tennis, nel ping-pong, nella pallavolo) servir: servire per il match servir pour le match. 9. ( nei giochi di carte) servir (anche assol.). II. intr. 1. (aus. avere) servir tr.: ha servito in quella casa per vent'anni il a servi cette famille pendant vingt ans. 2. (aus. essere) ( essere utile) servir (aus. avoir): le note servono alla chiarezza del testo les notes servent à comprendre le texte; a che cosa serve questo arnese? à quoi sert cet outil? 3. (aus. essere) ( occorrere) avoir besoin de, falloir (costr.impers., aus. avoir): mi serve un foglio pulito j'ai besoin d'une feuille propre. 4. (aus. essere) ( fungere da) servir (aus. avoir): questa scatola servirà da sedia cette boîte servira de chaise. III. prnl. servirsi 1. ( prendere da sé) se servir: serviti pure sers-toi. 2. ( essere cliente) s'approvisionner, se servir: mi servo da tempo nello stesso negozio cela fait longtemps que je me sers dans le même magasin. 3. ( adoperare) se servir, utiliser tr. (di qcs. qqch.): non sa servirsi del registratore il ne sait pas se servir du magnétophone, il ne sait pas utiliser le magnétophone. 4. ( ricorrere) se servir, utiliser tr. (di qcs. qqch.), employer tr. (di qcs. qqch.): mi servirò di un esempio je me servirai d'un exemple. -
10 get
❢ This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner. get is used in many idiomatic expressions ( to get something off one's chest etc) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc). This is also true of offensive comments ( get stuffed etc) where the appropriate entry would be stuff. Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else ( to get a room painted etc) faire is used in French followed by an infinitive ( faire repeindre une pièce etc). When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc) as a single verb often suffices ( s'enrichir, s'enivrer etc). For examples and further uses of get see the entry below.1 ( receive) recevoir [letter, school report, grant] ; recevoir, percevoir [salary, pension] ; TV, Radio capter [channel, programme] ; did you get much for it? est-ce que tu en as tiré beaucoup d'argent? ; what did you get for your car? combien as-tu revendu ta voiture? ; we get a lot of rain il pleut beaucoup ici ; our garden gets a lot of sun notre jardin est bien ensoleillé ; we get a lot of tourists nous avons beaucoup de touristes ; you get lots of attachments with this cleaner il y a beaucoup d'accessoires fournis avec cet aspirateur ; you get what you pay for il faut y mettre le prix ; he's getting help with his science il se fait aider en sciences ;2 ( inherit) to get sth from sb lit hériter qch de qn [article, money] ; fig tenir qch de qn [trait, feature] ;3 ( obtain) ( by applying) obtenir [permission, divorce, custody, licence] ; trouver [job] ; ( by contacting) trouver [plumber, accountant] ; appeler [taxi] ; ( by buying) acheter [food item, clothing] (from chez) ; avoir [theatre seat, ticket] ; to get something for nothing/at a discount avoir qch gratuitement/avec une réduction ; to get sb sth, to get sth for sb ( by buying) acheter qch à qn ; I'll get sth to eat at the airport je mangerai qch à l'aéroport ;4 ( subscribe to) acheter [newspaper] ;5 ( acquire) se faire [reputation] ; he got his money in oil il s'est fait de l'argent dans le pétrole ;6 ( achieve) obtenir [grade, mark, answer] ; he got it right ( of calculation) il a obtenu le bon résultat ; ( of answer) il a répondu juste ; how many do I need to get? ( when scoring) il me faut combien? ; he's got four more points to get il faut encore qu'il obtienne quatre points ;7 ( fetch) chercher [object, person, help] ; go and get a chair/Mr Matthews va chercher une chaise/M. Matthews ; to get sb sth, to get sth for sb aller chercher qch pour qn ; get her a chair va lui chercher une chaise ; can I get you your coat? est-ce que je peux vous apporter votre manteau? ;8 (manoeuvre, move) to get sb/sth upstairs/downstairs faire monter/descendre qn/qch ; a car to me is just something to get me from A to B pour moi une voiture ne sert qu'à aller de A à B ; I'll get them there somehow je les ferai parvenir d'une façon ou d'une autre ; can you get between the truck and the wall? est-ce que tu peux te glisser entre le camion et le mur? ;9 ( help progress) is this discussion getting us anywhere? est-ce que cette discussion est bien utile? ; I listened to him and where has it got me? je l'ai écouté mais à quoi ça m'a avancé? ; this is getting us nowhere ça ne nous avance à rien ; where will that get you? à quoi ça t'avancera? ;10 ( contact) did you manage to get Harry on the phone? tu as réussi à avoir Harry au téléphone? ;12 ( prepare) préparer [breakfast, lunch etc] ;13 ( take hold of) attraper [person] (by à) ; I've got you, don't worry je te tiens, ne t'inquiète pas ; to get sth from ou off prendre qch sur [shelf, table] ; to get sth from ou out of prendre qch dans [drawer, cupboard] ;14 ○ ( oblige to give) to get sth from ou out of sb faire sortir qch à qn [money] ; fig obtenir qch de qn [truth] ;15 ○ ( catch) gen arrêter [escapee] ; got you! gen je t'ai eu! ; ( caught in act) vu! ; a shark got him un requin l'a eu ; when I get you, you won't find it so funny quand tu auras affaire ○ à moi, tu trouveras ça moins drôle ;17 ( use as transport) prendre [bus, train] ;18 ( have) to have got avoir [object, money, friend etc] ; I've got a headache/bad back j'ai mal à la tête/au dos ;19 ( start to have) to get (hold of) the idea ou impression that se mettre dans la tête que ;20 ( suffer) to get a surprise être surpris ; to get a shock avoir un choc ; to get a bang on the head recevoir un coup sur la tête ;21 ( be given as punishment) prendre [five years etc] ; avoir [fine] ; to get (a) detention être collé ○ ;22 ( hit) to get sb/sth with toucher qn/qch avec [stone, arrow, ball] ; got it! ( of target) touché! ; the arrow got him in the heel la flèche l'a touché au talon ;23 (understand, hear) comprendre ; I didn't get what you said/his last name je n'ai pas compris ce que tu as dit/son nom de famille ; did you get it? tu as compris? ; now let me get this right… alors si je comprends bien… ; ‘where did you hear that?’-‘I got it from Paul’ ‘où est-ce que tu as entendu ça?’-‘c'est Paul qui me l'a dit’ ; get this! he was arrested this morning tiens-toi bien! il a été arrêté ce matin ;24 ○ (annoy, affect) what gets me is… ce qui m'agace c'est que… ; what really got me was… ce que je n'aimais pas c'était… ;25 (learn, learn of) to get to do ○ finir par faire ; to get to like sb finir par apprécier qn ; how did you get to know ou hear of our organization? comment avez-vous entendu parler de notre organisation? ; we got to know them last year on a fait leur connaissance l'année dernière ;26 ( have opportunity) to get to do avoir l'occasion de faire ; do you get to use the computer? est-ce que tu as l'occasion d'utiliser l'ordinateur? ; it's not fair, I never get to drive the tractor ce n'est pas juste, on ne me laisse jamais conduire le tracteur ; when do we get to eat the cake? quand est-ce qu'on va pouvoir manger le gâteau? ;27 ( start) to get (to be) commencer à devenir ; he's getting to be proficient ou an expert il commence à devenir expert ; it got to be quite unpleasant ça a commencé à devenir plutôt désagréable ; he's getting to be a big boy now c'est un grand garçon maintenant ; to get to doing ○ commencer à faire ; we got to talking/dreaming about the holidays on a commencé à parler/rêver des vacances ; then I got to thinking that puis je me suis dit que ; we'll have to get going il va falloir y aller ;28 ( must) to have got to do devoir faire [homework, chore] ; it's got to be done il faut le faire ; you've got to realize that il faut que tu te rendes compte que ; if I've got to go, I will s'il faut que j'y aille, j'irai ; there's got to be a reason il doit y avoir une raison ;29 ( persuade) to get sb to do demander à qn de faire ; I got her to talk about her problems j'ai réussi à la faire parler de ses problèmes ; did you get anything out of her? est-ce que tu as réussi à la faire parler? ;30 ( have somebody do) to get sth done faire faire qch ; to get the car repaired/valeted faire réparer/nettoyer la voiture ; to get one's hair cut se faire couper les cheveux ; how do you ever get anything done? comment est-ce que tu arrives à travailler? ;31 ( cause) to get the car going faire démarrer la voiture ; to get the dishes washed faire la vaisselle ; this won't get the dishes washed! la vaisselle ne se fera pas toute seule! ; to get sb pregnant ○ mettre qn enceinte ○ ; as hot/cold as you can get it aussi chaud/froid que possible ; to get one's socks wet mouiller ses chaussettes ; to get one's finger trapped se coincer le doigt.1 ( become) devenir [suspicious, rich, old] ; how lucky/stupid can you get! il y en a qui ont de la chance/qui sont vraiment stupides! ; it's getting late il se fait tard ; how did he get like that? comment est-ce qu'il en est arrivé là? ;2 ( forming passive) to get (oneself) killed/trapped se faire tuer/coincer ; to get hurt être blessé ;3 ( become involved in) to get into ○ ( as hobby) se mettre à [astrology etc] ; ( as job) commencer dans [teaching, publishing] ; fig to get into a fight se battre ;4 ( arrive) to get there arriver ; to get to the airport/Switzerland arriver à l'aéroport/en Suisse ; to get (up) to the top ( of hill etc) arriver au sommet ; how did your coat get here? comment est-ce que ton manteau est arrivé là? ; how did you get here? ( by what miracle) comment est-ce que tu es arrivé là? ; ( by what means) comment est-ce que tu es venu? ; where did you get to? où est-ce que tu étais passé? ; we've got to page 5 nous en sommes à la page 5 ;5 ( progress) it got to 7 o'clock il était plus de 7 heures ; I'd got as far as underlining the title j'en étais à souligner le titre ; I'm getting nowhere with this essay je n'avance pas dans ma dissertation ; are you getting anywhere with your investigation? est-ce que votre enquête avance? ; now we're getting somewhere ( making progress) on avance vraiment ; ( receiving fresh lead) voilà quelque chose d'intéressant ; it's a slow process but we're getting there c'est un processus lent, mais on avance ; it's not perfect yet but we're getting there ce n'est pas encore parfait mais on avance ;get ○ ! fiche-moi le camp ○ ! ; get along with you ○ ! ne sois pas ridicule! ; get away with you ○ ! arrête de raconter n'importe quoi ○ ! ; get her ○ ! regarde-moi ça! ; get him ○ in that hat! regarde-le avec ce chapeau! ; he got his ○ ( was killed) il a cassé sa pipe ○ ; I'll get you ○ for that je vais te le faire payer ○ ; I'm getting there je progresse ; it gets me right here! tu vas me faire pleurer! ; I've/he's got it bad ○ je suis/il est vraiment mordu ; I've got it je sais ; to get above oneself commencer à avoir la grosse tête ○ ; to get it together ○ se ressaisir ; to get it up ● bander ●, avoir une érection ; to get one's in ○ US prendre sa revanche ; to tell sb where to get off envoyer qn promener ; to get with it ○ se mettre dans le coup ○ ; what's got into her/them? qu'est-ce qui lui/leur a pris? ; where does he get off ○ ? pour qui se prend-il? ; you've got me there! alors là tu me poses une colle ○ !1 ( manage to move) se déplacer (by doing en faisant) ; she doesn't get about very well now elle a du mal à se déplacer maintenant ;2 ( travel) voyager, se déplacer ; do you get about much in your job? vous voyagez beaucoup pour votre travail? ; he gets about a bit ( travels) il voyage pas mal ; ( knows people) il connaît du monde ;3 ( be spread) [news] se répandre ; [rumour] courir, se répandre ; it got about that la nouvelle s'est répandue que, le bruit a couru que.■ get across:1 ( pass to other side) traverser ;2 ( be communicated) [message] passer ;▶ get [sth] across1 ( transport) how will we get it across? (over stream, gap etc) comment est-ce qu'on le/la fera passer de l'autre côté? ; I'll get a copy across to you (in separate office, building etc) je vous en ferai parvenir un exemplaire ;2 ( communicate) faire passer [message, meaning] (to à) ;2 ( go too fast) let's not get ahead of ourselves n'anticipons pas.1 ( progress) how's the project getting along? comment est-ce que le projet se présente? ; how are you getting along? ( in job) comment ça se passe? ; ( to sick or old person) comment ça va? ; ( in school subject) comment est-ce que ça se passe? ;2 ( cope) s'en sortir ; we can't get along without a computer/him on ne s'en sortira pas sans ordinateur/lui ;3 ( be suited as friends) bien s'entendre (with avec) ;4 (go) I must be getting along il faut que j'y aille.■ get around:1 (move, spread) = get about ;2 to get around to doing: she'll get around to visiting us eventually elle va bien finir par venir nous voir ; I must get around to reading his article il faut vraiment que je lise son article ; I haven't got around to it yet je n'ai pas encore eu le temps de m'en occuper ;▶ get around [sth] ( circumvent) contourner [problem, law] ; there's no getting around it il n'y a rien à faire.■ get at ○:▶ get at [sb /sth]1 ( reach) atteindre [object] ; arriver jusqu'à [person] ; fig découvrir [truth] ; let me get at her ( in anger) laissez-moi lui régler son compte ○ ;2 ( spoil) the ants have got at the sugar les fourmis ont attaqué le sucre ;3 ( criticize) être après [person] ;4 ( intimidate) intimider [witness] ;5 ( insinuate) what are you getting at? où est-ce que tu veux en venir?■ get away:▶ get away1 ( leave) partir ;3 fig ( escape unpunished) to get away with a crime échapper à la justice ; you'll never get away with it! tu ne vas pas t'en tirer comme ça! ; he mustn't be allowed to get away with it il ne faut pas qu'il s'en tire à si bon compte ; she can get away with bright colours elle peut se permettre de porter des couleurs vives ;▶ get [sb/sth] away ( for break) emmener [qn] se changer les idées ; to get sb away from a bad influence tenir qn à l'écart d'une mauvaise influence ; to get sth away from sb retirer qch à qn [weapon, dangerous object].▶ get away from [sth]1 ( leave) quitter [town] ; I must get away from here ou this place! il faut que je parte d'ici! ; ‘get away from it all’ ( in advert) ‘évadez-vous de votre quotidien’ ;■ get back:▶ get back2 ( move backwards) reculer ; get back! reculez! ;▶ get back to [sth]1 ( return to) rentrer à [house, city] ; revenir à [office, centre, point] ; we got back to Belgium nous sommes rentrés en Belgique ; when we get back to London à notre retour à Londres ;2 ( return to former condition) revenir à [teaching, publishing] ; to get back to sleep se rendormir ; to get back to normal redevenir normal ;3 ( return to earlier stage) revenir à [main topic, former point] ; to get back to your problem,… pour en revenir à votre problème,… ;▶ get back to [sb]1 ( return to) revenir à [group, person] ;2 ( on telephone) I'll get right back to you je vous rappelle tout de suite ;▶ get [sb/sth] back1 ( return) ( personally) ramener [object, person] ; ( by post etc) renvoyer ; Sport ( in tennis etc) renvoyer [ball] ; when they got him back to his cell quand ils l'ont ramené dans sa cellule ;2 ( regain) récupérer [lost object, loaned item] ; fig reprendre [strength] ; she got her money back elle a été remboursée ; she got her old job back on lui a redonné son travail ; he got his girlfriend back il s'est remis avec sa petite amie ○.■ get behind:▶ get behind ( delayed) prendre du retard ;▶ get behind [sth] se mettre derrière [hedge, sofa etc].■ get by1 ( pass) passer ;2 ( survive) se débrouiller (on, with avec) ; we'll never get by without him/them nous ne nous en sortirons jamais sans lui/eux.■ get down:▶ get down1 ( descend) descendre (from, out of de) ;2 ( leave table) quitter la table ;3 ( lower oneself) ( to floor) se coucher ; ( to crouching position) se baisser ; to get down on one's knees s'agenouiller ; to get down to ( descend to reach) arriver à [lower level etc] ; atteindre [trapped person etc] ; ( apply oneself to) se mettre à [work] ; to get down to the pupils' level fig se mettre à la portée des élèves ; let's get down to business parlons affaires ; when you get right down to it quand on regarde d'un peu plus près ; to get down to doing se mettre à faire ;▶ get down [sth] descendre [slope] ; if we get down the mountain alive si nous arrivons vivants en bas de la montagne ; when we got down the hill quand nous nous sommes retrouvés en bas de la colline ;▶ get [sth] down, get down [sth]1 ( from height) descendre [book, jar etc] ;2 ( swallow) avaler [medicine, pill] ;3 ( record) noter [speech, dictation] ;▶ get [sb] down1 ( from height) faire descendre [person] ;2 ○ ( depress) déprimer [person].■ get in:▶ get in2 fig ( participate) to get in on réussir à s'introduire dans [project, scheme] ; to get in on the deal ○ faire partie du coup ;3 ( return home) rentrer ;4 ( arrive at destination) [train, coach] arriver ;5 ( penetrate) [water, sunlight] pénétrer ;8 ( associate) to get in with se mettre bien avec [person] ; he's got in with a bad crowd il traîne avec des gens peu recommandables ;▶ get [sth] in, get in [sth]1 ( buy in) acheter [supplies] ;2 ( fit into space) I can't get the drawer in je n'arrive pas à faire rentrer le tiroir ;5 (deliver, hand in) rendre [essay, competition entry] ;6 ( include) (in article, book) placer [section, remark, anecdote] ; he got in a few punches il a distribué quelques coups ;7 ( fit into schedule) faire [tennis, golf] ; I'll try to get in a bit of tennis ○ j'essayerai de faire un peu de tennis ;▶ get [sb] in faire entrer [person].■ get into:▶ get into [sth]2 ( be admitted) ( as member) devenir membre de [club] ; ( as student) être admis à [school, university] ; I didn't know what I was getting into fig je ne savais pas dans quoi je m'embarquais ;▶ get [sb/sth] into faire entrer [qn/qch] dans [good school, building, room, space].■ get off:▶ get off1 ( from bus etc) descendre (at à) ;2 ( start on journey) partir ;3 ( leave work) finir ;4 ○ ( escape punishment) s'en tirer (with avec) ;5 to get off to partir pour [destination] ; did they get off to school OK? est-ce qu'ils sont partis sans problèmes pour l'école? ; ( make headway) to get off to a good/poor start prendre un bon/mauvais départ ; to get off to sleep s'endormir ; to get off on doing ○ péj ( get buzz from) prendre plaisir à faire ; to get off with, GB rencontrer, ramasser ○ pej [person] ;▶ get off [sth]1 ( climb down from) descendre de [wall, ledge] ;2 ( alight from) descendre de [bus etc] ;3 ( remove oneself from) get off my nice clean floor/the grass ne marche pas sur mon sol tout propre/la pelouse ;▶ get [sb/sth] off2 ( dispatch) envoyer [parcel, letter, person] ; I've got the children off to school j'ai envoyé les enfants à l'école ;3 ( remove) enlever [stain] ;4 ○ ( send to sleep) endormir [baby].■ get on:▶ get on1 ( climb aboard) monter (at à) ;2 ( work) get on a bit faster/more sensibly travaille un peu plus vite/plus sérieusement ;3 ( continue with work) let's get on! continuons! ;4 GB ( like each other) bien s'entendre ;5 ( fare) how did you get on? comment est-ce que ça s'est passé? ;6 ( cope) how are you getting on? comment est-ce que tu t'en sors? ;7 GB ( approach) he's getting on for 40 il approche des quarante ans ; it's getting on for midnight il est presque minuit ; there are getting on for 80 people ○ il y a presque 80 personnes ;8 ( grow late) time's getting on le temps passe ;9 ( grow old) to be getting on a bit commencer à vieillir ;▶ get [sth] on, get on [sth] ( put on) mettre [boots, clothing] ; monter [tyre] ; mettre [lid, tap washer etc].■ get onto:▶ get onto [sth]1 ( board) monter dans [vehicle] ;2 ( be appointed) être nommé à [Board] ;3 ( start to discuss) arriver à parler de [topic, subject] ;■ get on with:▶ get on with [sth] ( continue to do) to get on with one's work/with preparing the meal continuer à travailler/à préparer le repas ; let's get on with the job! au travail! ;▶ get on with [sb] GB s'entendre avec [person].■ get out:▶ get out1 ( exit) sortir (through, by par) ; get out and don't come back! va-t'en et ne reviens pas! ; they'll never get out alive ils ne s'en sortiront jamais vivants ;2 ( make social outing) sortir ; you should get out more tu devrais sortir plus ;3 (resign, leave) partir ;4 ( alight) descendre ;6 ( leak) [news] être révélé ;▶ get [sth] out, get out [sth]1 ( bring out) sortir [handkerchief, ID card] ;3 ( erase) enlever [stain] ;4 ( take on loan) emprunter [library book] ;5 ( produce) sortir [plans, product] ;6 ( utter) I couldn't get the words out les mots ne voulaient pas sortir ;7 ( solve) faire [puzzle] ;▶ get [sb] out ( release) faire libérer [prisoner] ; to get sb out of sth ( free from detention) ( personally) libérer qn de qch ; ( by persuasion) faire libérer qn de qch [prisoner] ; to get sth out of sth ( bring out) sortir qch de qch [handkerchief etc] ; ( find and remove) récupérer qch dans qch [required object, stuck object] ; I can't get it out of my mind je ne peux pas l'effacer de mon esprit.■ get out of:▶ get out of [sth]1 ( exit from) sortir de [building, bed] ;2 ( alight from) descendre de [vehicle] ;3 ( leave at end of) sortir de [meeting] ;4 ( be freed from) être libéré de [prison] ;5 ( withdraw from) quitter [organization] ; échapper à [responsibilities] ; he's got out of oil ○ ( as investment) il a vendu toutes ses actions dans le pétrole ;6 ( avoid doing) s'arranger pour ne pas aller à [appointment, meeting] ; I'll try to get out of it j'essaierai de me libérer ; I accepted the invitation and now I can't get out of it j'ai accepté l'invitation et maintenant je ne peux pas me défiler ○ ; to get out of doing s'arranger pour ne pas faire ;7 ( no longer do) perdre [habit] ;8 ( gain from) what do you get out of your job? qu'est-ce que ton travail t'apporte? ; what will you get out of it? qu'est-ce que vous en retirerez?■ get over:▶ get over [sth]1 ( cross) traverser [bridge, stream] ;2 ( recover from) se remettre de [illness, shock] ; to get over the fact that se remettre du fait que ; I can't get over it ( in amazement) je n'en reviens pas ; I couldn't get over how she looked ça m'a fait un choc de la voir comme ça ; I can't get over how you've grown je n'en reviens pas de ce que tu as grandi ;3 ( surmount) surmonter [problem] ; to get sth over with en finir avec qch ; let's get it over with finissons-en ;4 ( stop loving) oublier ; she never got over him elle ne l'a jamais oublié ;▶ get [sb/sth] over1 ( cause to cross) faire passer [injured person, object] ; faire passer [qn/ qch] au-dessus de [bridge, wall etc] ;2 ( cause to arrive) get the plumber over here at once faites venir tout de suite le plombier ;3 ( communicate) faire passer [message].■ get round GB:▶ get round = get around ;▶ get round [sth] = get around [sth] ;▶ get round ○ [sb] persuader [qn], avoir [qn] au sentiment ○ ; can't you get round him? est-ce que tu ne peux pas le persuader? ; she easily gets round her father elle fait tout ce qu'elle veut de son père.■ get through:1 ( squeeze through) passer ;2 Telecom to get through to sb avoir qn au téléphone ; I couldn't get through je n'ai pas réussi à l'avoir ;4 ( arrive) [news, supplies] arriver ;5 ( survive) s'en sortir (by doing en faisant) ;▶ get through [sth]1 ( make way through) traverser [checkpoint, mud] ;3 ( survive mentally) I thought I'd never get through the week j'ai cru que je ne tiendrais pas la semaine ;4 ( complete successfully) [candidate, competitor] réussir à [exam, qualifying round] ; I got through the interview l'entretien s'est bien passé ;5 (consume, use) manger [supply of food] ; boire [supply of drink] ; dépenser [money] ; I get through two notebooks a week il me faut or j'use deux carnets par semaine ;▶ get [sb/sth] through1 ( squeeze through) faire passer [car, object, person] ;2 ( help to endure) [pills, encouragement, strength of character] aider [qn] à continuer ; her advice/these pills got me through the day ses conseils/ces comprimés m'ont aidé à tenir le coup ○ ;3 ( help through frontier etc) faire passer [person, imported goods] ;5 Pol faire passer [bill].■ get together:▶ get together ( assemble) se réunir (about, over pour discuter de) ;▶ get [sb/sth] together, get together [sb/sth]1 ( assemble) réunir [different people, groups] ;3 ( form) former [company, action group].■ get under:▶ get under passer en-dessous ;▶ get under [sth] passer sous [barrier, floorboards etc].■ get up:▶ get up1 (from bed, chair etc) se lever (from de) ; get up off the grass! ne reste pas sur l'herbe! ;2 (on horse, ledge etc) monter ; how did you get up there? comment est-ce que tu es monté là-haut? ;4 to get up to ( reach) arriver à [page, upper floor] ; what did you get up to? fig ( sth enjoyable) qu'est-ce que tu as fait de beau? ; ( sth mischievous) qu'est-ce que tu as fabriqué ○ ? ;▶ get up [sth]1 arriver en haut de [hill, ladder] ;2 ( increase) augmenter [speed] ;3 (start, muster) former [group] ; faire [petition] ; obtenir [support, sympathy] ;▶ get [sth] up organiser ; -
11 рассчитать
1) ( высчитать) calculerрассчита́ть констру́кцию архит. — dresser le plan d'une construction
не рассчита́ть свои́х сил — ne pas mesurer ses forces
кни́га, рассчи́танная на широ́кого чита́теля — un livre destiné au grand public
2) ( уволить) уст. renvoyer vt, congédier vt* * *v1) gener. casser aux gages, donner son compte à (qn) (кого-л.), faire son compte à (qn), régler son compte à (qn)2) obs. donner son exeat à (qn) (кого-л.) -
12 sort
A n1 (kind, type) sorte f, genre m ; this sort of novel/fabric ce genre de roman/tissu ; this sort of rabbit/person ce genre de lapin/personne ; all sorts of reasons/people/colours toutes sortes de raisons/gens/couleurs ; machines of all sorts des machines de toutes sortes ; different sorts of cakes différentes sortes de gâteaux ; I like board games, backgammon, that sort of thing j'aime les jeux de société, le jaquet, ce genre de jeu ; books, records-that sort of thing des livres, des disques, ce genre de choses ; that's my sort of holiday GB ou vacation US c'est le genre de vacances que j'aime ; I'm not that sort of person ce n'est pas mon genre ; it's some sort of computer c'est une sorte d'ordinateur ; there must by some sort of mistake il doit y avoir une erreur ; this must be some sort of joke ça doit être une plaisanterie ; he must be some sort of madman ce doit être un fou ; I need a bag of some sort j'ai besoin d'un sac quelconque ; you must have some sort of idea tu dois avoir une idée ; an odd ou strange sort of chap un drôle de type ; radiation of any sort is harmful toutes les sortes de radiation sont dangereuses ; any sort of knife will do n'importe quel couteau fera l'affaire ; what sort of person would do such a thing? qui pourrait faire une chose pareille? ; what sort of person does she think I am? pour qui me prend-elle? ; what sort of thing does she like/read? qu'est-ce qu'elle aime/lit? ; what sort of a reply/an excuse is that? qu'est-ce que c'est que cette réponse/excuse? ; you know the sort of thing (I mean) tu vois ce que je veux dire ; the same sort of thing la même chose ; a liar of the worst sort un menteur de la pire or de la plus belle espèce ; in an embarrassed sort of way d'une façon plutôt embarrassée ; something of that ou the sort quelque chose comme ça ; I didn't say anything of the sort! je n'ai jamais dit une chose pareille! ; nothing of the sort ( not in the least) pas du tout ; ‘this milk is off’-‘it's nothing of the sort!’ ‘ce lait est tourné’-‘mais non, pas du tout!’ ; ‘I'll pay’-‘you'll do nothing of the sort!’ ‘je vais payer’-‘il n'en est pas question!’ ; ‘you're being awkward’-‘I'm being nothing of the sort’ ‘tu es vraiment exigeant’-‘ce n'est pas vrai du tout!’ ;2 ( in vague description) espèce f, sorte f ; some sort of bird une sorte or espèce d'oiseau ; a sort of blue uniform une sorte or espèce d'uniforme bleu ; a sort of elephant without a trunk une sorte or espèce d'éléphant sans trompe ;3 ( type of person) I know your/his sort je connais les gens de votre/son espèce ; people of her sort les gens de son espèce ; he's not the sort to betray his friends ce n'est pas le genre à trahir ses amis ; she's the sort who would cheat c'est le genre or elle est du genre à tricher ; we see all sorts here on voit toutes sortes de gens ici ; he's a good sort c'est un brave type ; she's a good sort c'est une brave fille ;4 Comput tri m.B of sorts, of a sort adv phr a duck of sorts ou of a sort une sorte de canard ; a hero of sorts une sorte de héros ; progress of sorts un semblant de progrès ; an answer of sorts un semblant de réponse.1 ( a bit) sort of cute/eccentric/embarrassed plutôt mignon/excentrique/gêné ; to sort of understand/sympathize comprendre/compatir plus ou moins ; ‘is it hard?-‘sort of’ ‘est-ce que c'est difficile?’-‘plutôt, oui’ ; ‘did you enjoy the film?’-‘sort of’ ‘est-ce que le film t'a plu?’-‘oui, c'était pas mal’ ;2 ( approximately) sort of blue-green dans les bleu-vert ; it just sort of happened c'est arrivé comme ça ; he was just sort of lying there il était étendu par terre comme ça.D vtr1 (classify, arrange) classer [data, files, stamps] ; trier [letters, apples, potatoes] ; to sort books into piles ranger des livres en piles ; to sort buttons by colour ranger des boutons par couleur ; to sort the apples according to size classer les pommes selon leur taille ;2 ( separate) séparer ; to sort the good potatoes from the bad séparer les bonnes pommes de terre des mauvaises ; to sort the old stock from the new séparer les vieux stocks des nouveaux.to be ou feel out of sorts ( ill) ne pas être dans son assiette ; ( grumpy) être de mauvais poil ○ ; it takes all sorts (to make a world) Prov il faut de tout pour faire un monde Prov.■ sort out:▶ sort [sth] out, sort out [sth]1 ( resolve) régler [problem, matter] ; to sort out the confusion dissiper un malentendu ; it will take me hours to sort this mess out il va me falloir des heures pour remettre de l'ordre dans tout ça ; I'll sort it out je m' en occuperai ; they have sorted out their differences ils ont réglé leurs différends ; go and sort it out elsewhere allez vous expliquer ailleurs ; it's time to sort this thing out il est temps de tirer cette affaire au clair ;2 ( organize) s'occuper de [details, arrangements] ; clarifier [ideas] ; I'll sort something out with Tim j'arrangerai quelque chose avec Tim ; Rex will sort something out for you Rex arrangera quelque chose pour vous ; I'll sort out with him what I have to do je verrai avec lui ce que j'ai à faire ;3 (tidy up, put in order) ranger [cupboard, desk] ; classer [files, documents] ; mettre de l'ordre dans [finances, affairs] ; to sort out one's life mettre de l'ordre dans sa vie ;4 ( select) trier [photos, clothes] ;5 ( find) trouver [replacement, stand-in] ;6 ( mend) réparer [clutch, fault] ;▶ sort out [sth]1 ( separate) to sort out the clean socks from the dirty séparer les chaussettes propres des chaussettes sales ; to sort out the truth from the lies démêler le vrai du faux ;2 ( establish) to sort out who is responsible établir qui est responsable ; we're still trying to sort out what happened nous essayons toujours de comprendre ce qui s'est passé ;▶ sort [sb] out ○1 ( punish) régler son compte à qn ○ ;2 ( help) [representative, receptionist, organizer] aider [person] ; the doctor will soon sort you out le médecin te remettra sur pied ;▶ sort [oneself] out ( get organized) s'organiser ; ( in one's personal life) résoudre ses problèmes ; to get oneself sorted out s'organiser ; things will sort themselves out les choses vont s'arranger d'elles-mêmes ; the problem sorted itself out le problème s'est résolu de lui-même.■ sort through:▶ sort through [sth] regarder, passer [qch] en revue [files, invoices] ; sort through the cards until you find the ace of clubs regarde toutes les cartes une par une pour trouver l'as de trèfle. -
13 уволить
1) congédier vt, donner à qn son congé ( рассчитать); révoquer vt, destituer vt ( сместить); licencier vt ( о массовом увольнении); débaucher vt ( за отсутствием работы)уво́лить с рабо́ты — fendre l'oreille (fam)
уво́лить в отста́вку — mettre à la retraite, retraiter vt ( по возрасту - с пенсией); libérer vt ( с военной службы)
уво́лить в запа́с воен. — mettre à la réserve
2) ( освободить) dispenser vt de; exempter [ɛgzɑ̃te] vt deуво́льте меня́ от необходи́мости... — dispensez-moi de la nécessité de...
уво́льте меня́ от ва́ших замеча́ний — faites-moi grâce de vos observations
* * *v1) gener. casser aux gages, donner congé, donner son congé à (qn) (прислугу), envoyer valser, faire son compte à (qn) (кого-л.), mettre à pied, prononcer la destitution de (qn) (кого-л.), régler son compte à (qn) (кого-л.), se priver des services de (qn) (кого-л.), remercier, renvoyer, mettre à la porte, licencier, congédier2) colloq. démissionner, saquer, virer, flanquer à la porte, sacquer, dévisser3) liter. lessiver4) simpl. lourder -
14 finish
finish ['fɪnɪʃ]fin ⇒ 1 (a) finitions ⇒ 1 (b) finition ⇒ 1 (c) finish ⇒ 1 (d) finir ⇒ 2 (a), 2 (d), 3 terminer ⇒ 2 (a) se terminer ⇒ 31 noun∎ a close finish (in race) une arrivée serrée ou dans un mouchoir;∎ to fight to the finish se battre jusqu'au bout;∎ it was a fight to the finish la partie fut serrée;∎ to be in at the finish voir la fin;∎ she was exhausted by the finish sur la fin elle était épuisée;∎ that was the finish of him ce fut le coup de grâce;∎ Stock Exchange price at the finish prix m de clôture;∎ Stock Exchange trading at the finish opérations fpl de clôture;∎ Stock Exchange shares were up at the finish les actions étaient en hausse à la clôture(b) (created with paint, varnish, veneer) finitions fpl;∎ paint with a gloss/matt finish peinture f vernie/mate;∎ paper with a gloss/matt finish papier m glacé/mat;∎ stained with a walnut finish teinté imitation noyer;∎ car with a metallic/silver finish voiture f métallisée/argentée(c) (quality of workmanship, presentation etc) finition f;∎ his prose/acting lacks finish sa prose/son jeu manque de poli(e) (shot at goal) but m;∎ a superb finish un but magnifique(a) (end, complete → work, meal, school) finir, terminer, achever; (→ race) finir, terminer; (consume → supplies, food, drink) finir, terminer;∎ to finish doing sth finir ou terminer de faire qch;∎ when do you finish work? (time) à quelle heure est-ce que tu finis?; (date) quand ou à quelle date finis-tu?;∎ to finish what one was saying finir ce qu'on avait à dire;∎ to be in a hurry to get sth finished être pressé de finir ou terminer qch;∎ finish your drinks finissez ou videz vos verres∎ that was the scandal that finished him c'est le scandale qui l'a achevé∎ Sewing to finish a buttonhole brider une boutonnière;∎ the wood hasn't been very well finished le bois présente des aspérités;∎ the paintwork hasn't been very well finished la peinture n'a pas été très bien faite(come to an end → concert, film etc) (se) finir, se terminer, s'achever; (complete activity → person) finir, terminer;∎ to finish by doing sth finir ou terminer en faisant qch;∎ when does the concert finish? à quelle heure le concert (se) finit-il ou se termine-t-il ou s'achève-t-il?;∎ when do you finish? (leave work) quand est-ce que tu finis?;∎ please let me finish (speaking) s'il te plaît, laisse-moi finir ou terminer;∎ to finish first/third (in race) arriver premier/troisième;∎ where did he finish? (in race) en quelle position est-il arrivé ou a-t-il fini?;∎ the runner finished strongly/well (in race) le coureur a fini fort/a bien fini;∎ the book finishes with him returning to the family house à la fin du livre il retourne à la maison familiale(in speech, meal) finir, terminer;∎ they finished off with a coffee/by singing the national anthem ils ont terminé par un café/en chantant l'hymne national(a) (complete → work, letter) finir, terminer, achever; (→ passing move in sport) terminer, finir, conclure(b) (consume → drink) finir, terminer∎ figurative fierce competition finished the industry off une concurrence féroce a eu raison de cette industrie(end up) finir;∎ to finish up in jail/hospital finir en prison/à l'hôpital;∎ they finished up arguing ils ont fini par se disputer;∎ she finished up a nervous wreck à la fin c'était une vraie boule de nerfs, elle a fini à bout de nerfs;∎ you might finish up dead tu risques de te faire tuer(meal, food, drink) finir, terminer;∎ finish up your drink finissez ou terminez ou videz votre verre(a) (have no further use for) ne plus avoir besoin de;∎ have you finished with the paper/milk? tu n'as plus besoin du journal/du lait?, tu as fini avec le journal/le lait?;∎ I haven't finished with it yet j'en ai encore besoin(b) (stop doing) en finir avec;∎ I've finished with journalism for good j'en ai fini à jamais avec le journalisme, moi et le journalisme, c'est fini;∎ I've finished with trying to help people plus jamais je n'essaierai d'aider les gens(c) (end relationship with) rompre avec;∎ she finished with her boyfriend elle a rompu avec son petit ami(d) (stop punishing) régler son compte à;∎ just wait till I finish with him attends que je lui règle son compte, attends que j'en aie fini avec lui;∎ I haven't finished with you yet je n'en ai pas encore fini avec toi -
15 sort out
sort [something] out, sort out [something]1) ( resolve) régler [problem, matter]it will take me hours to sort this mess out — il va me falloir des heures pour remettre de l'ordre dans tout ça
2) ( organize) s'occuper de [details, arrangements]; clarifier [ideas]; trouver [replacement]3) (tidy up, put in order) ranger [desk]; classer [files]; mettre de l'ordre dans [finances, affairs]4) ( select) trier5) ( mend) réparersort out [something]6) ( separate)7) ( establish)we're still trying to sort out what happened — nous essayons toujours de comprendre ce qui s'est passé
sort [somebody] out (colloq)8) ( punish) régler son compte à quelqu'un (colloq)9) ( help) aider -
16 разплащам
се гл 1. payer, régler son compte; разплащам се с някого rembourser qn, rembourser une somme а qn; 2. прен régler ses comptes avec qn, se venger de qch а qn. -
17 свести счёты
-
18 sort out
1) (to separate (one lot or type of) things from a general mixture: I'll try to sort out some books that he might like.) trier2) (to correct, improve, solve etc: You must sort out your business affairs.) mettre de l'ordre (dans)3) (to attend to, usually by punishing or reprimanding: I'll soon sort you out, you evil little man!) régler son compte à -
19 свести счёты с кем-л.
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > свести счёты с кем-л.
-
20 hash
A n1 Culin hachis m ;2 ○ ( abrév = hashish) hasch ○ m ;3 ○ ( mess) gâchis m: he made a hash of the interview il s'est très mal débrouillé pendant l'entretien ; he'll make a hash of things il va tout gâcher.■ hash out ○:▶ hash out [sth], hash [sth] out discuter qch et arriver à une solution.
См. также в других словарях:
Régler son compte à quelqu'un — ● Régler son compte à quelqu un lui faire un mauvais parti pour satisfaire sa vengeance … Encyclopédie Universelle
Demander son compte — ● Demander son compte se faire régler son salaire et quitter son emploi … Encyclopédie Universelle
compte — [ kɔ̃t ] n. m. • XIIe; cunte 1080; lat. computus, de computare I ♦ Détermination d une quantité. 1 ♦ Action d évaluer une quantité (⇒ compter); cette quantité. ⇒ 1. calcul, dénombrement, énumération. Faire un compte. Le compte des dépenses. Faire … Encyclopédie Universelle
régler — [ regle ] v. tr. <conjug. : 6> • 1288; de règle I ♦ Couvrir de lignes droites parallèles pour écrire. Régler du papier avec une règle. Régler du papier à musique. Machine à régler : régleuse. II ♦ 1 ♦ (reigler sa vie 1538; intr. « gouverner … Encyclopédie Universelle
compte\ rendu — compte [ kɔ̃t ] n. m. • XIIe; cunte 1080; lat. computus, de computare I ♦ Détermination d une quantité. 1 ♦ Action d évaluer une quantité (⇒ compter); cette quantité. ⇒ 1. calcul, dénombrement, énumération. Faire un compte. Le compte des dépenses … Encyclopédie Universelle
RÉGLER — v. tr. Tirer avec la règle des lignes droites sur du papier, du parchemin, du carton, etc. Régler du papier pour écrire droit. Régler du papier pour noter de la musique. Il signifie, au figuré, Conduire, diriger suivant certaines règles,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
régler — v.t. Régler son compte à quelqu un, l abattre, le tuer … Dictionnaire du Français argotique et populaire
COMPTE DE CHÈQUES ET COMPTE COURANT — COMPTE DE CHÈQUES & COMPTE COURANT Parmi les comptes en banque, la distinction principale, au sens juridique et pratique, est celle qui affecte les comptes de chèques ou de dépôts et les comptes courants. Le compte de chèques est un compte ouvert … Encyclopédie Universelle
RÉGLER — v. a. Tirer avec la règle des lignes sur du papier, du parchemin, du vélin, du carton, etc. Régler du papier pour écrire droit. Régler du papier pour noter de la musique. Il signifie figurément, Conduire, diriger suivant certaines règles,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
compte — (kon t ) s. m. 1° Action de compter ; résultat de cette action. Faire un compte. Il sait le compte de son argent. Le compte est juste. • J ai reçu des compliments sans compte, SÉV. 101. • J ai perdu plus que tous les autres en chevaux et en … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
régler — (ré glé. La syllabe ré prend un accent grave quand la syllabe qui suit est muette : je règle, excepté au futur et au conditionnel : je réglerai) v. a. 1° Tirer avec la règle des lignes sur du papier. Régler les cartons, en couper les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré